Версия для слабовидящих
3

«Мосфильм» и CPC, UMES (Бразилия): культурный мост, проверенный временем

Главы
18 июня 2026
Редакция новостей
99
Более пятнадцати лет назад Центр народной культуры CPC (Сан-Паулу) обратился к «Мосфильму» с идеей показать в Бразилии классику советского кинематографа. Сегодня это партнерство — не просто ежегодный фестиваль Mostra Mosfilm, а масштабный просветительский проект, охватывающий десять штатов страны, онлайн-показы, лекции и переводы фильмов напрямую с русского языка. Руководители бразильской инициативы рассказали Mosfilm.ru, как рождался этот уникальный мост и почему в его основе лежит не коммерция, а вера в воспитание зрителя через великое кино.

В числе главных энтузиастов проекта — президент Центра народной культуры CPC Валерио Бемфика и руководитель подразделения советского и российского кино Бернардо Торрес. Сама организация CPC является культурным крылом Муниципального союза студентов Сан-Паулу (UMES) — исторической студенческой ассоциации, основанной еще в 1930-е годы. На протяжении нескольких десятилетий центр развивает театр, музыку и киноклуб, стремясь через искусство дать молодежи глубокое гуманитарное образование. Именно внутри этой структуры и родился особый интерес к наследию «Мосфильма».

«СНАЧАЛА БЫЛИ DVD И ПИСЬМО НА САЙТ»
История началась на рубеже 2009-2010 годов. Команда CPC искала способ познакомить бразильских студентов с советской киноклассикой, однако найти качественные копии многих картин на родине оказалось невозможно. Тогда, по словам Бернардо Торреса, пришла простая, но смелая мысль: обратиться напрямую на киностудию в Москву. «Мы провели целую разведывательную операцию в интернете, нашли контакты «Мосфильма» и написали письмо. Тогда с нами связалась Елена Орёл (в наст. время Руководитель Службы международных связей и проката «Мосфильма» – прим.). Так всё завязалось», — рассказывает Торрес.

У истоков установления контактов с «Мосфильмом» стояла и Сусана Лищински - известная бразильская журналистка, международный обозреватель, культурный деятель и общественный активист. В 2013 году представители CPC впервые приехали в Москву с конкретным списком картин, чтобы обсудить лицензирование DVD. Как отмечает один из участников переговоров, руководство «Мосфильма» сразу отметило: это не бизнес-проект. «Глава «Мосфильма» Карен Георгиевич Шахназаров сразу понял, что мы не коммерческая компания. Нашей единственной целью было привезти эти фильмы в Бразилию, перевести их и показать студентам — дать им культурное образование через кино», — отмечает Бернардо Торрес.

ПЕРВЫЙ ФЕСТИВАЛЬ MOSTRA MOSFILM И РОЖДЕНИЕ ТРАДИЦИИ
Настоящим прорывом стал 2014 год - в год 90-летия «Мосфильма» студия предложила организовать в Бразилии масштабный показ юбилейной программы. Площадку нашли в знаковом месте — в «Синематека Бразилейра» в Сан-Паулу. Фестиваль получил название «Mostra Mosfilm 90 Anos» и прошел с огромным успехом.
«Это было нечто гораздо большее, чем то, что мы привыкли делать, — признается Валерио Бемфика. — Но опыт оказался потрясающим. Успех того форума заставил команду задуматься: почему бы не сделать встречи с советским и российским кино ежегодными?»
С 2015 года Mostra Mosfilm стала постоянной, а затем превратилась в настоящий передвижной фестиваль, который сегодня охватывает Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро, отдаленные штаты Сеара и Параиба.
ФИЛЬМЫ, КОТОРЫЕ ПЕРЕВОРАЧИВАЮТ СОЗНАНИЕ
Бразильский зритель, по наблюдениям кураторов, проявляет глубочайший интерес не только к признанным шедеврам Михаила Калатозова, Сергея Бондарчука, Андрея Тарковского и др. Огромный резонанс вызывают фильмы, говорящие о природе фашизма — «Обыкновенный фашизм» Михаила Ромма, «Иди и смотри» Элема Климова, «Белый Тигр» Карена Шахназарова. «Люди выходят с показов и говорят: “Для меня перевернулся весь мир! Эти фильмы помогли мне понять саму суть этого явления. Кроме того, я понимаю, что это происходит в мире и сегодня”, — делится Бемфика. —Эта тема сейчас очень актуальна!» Открытием для многих зрителей становятся и мосфильмовские картины 1920-х годов, которые публика принимает с энтузиазмом.
Главной же миссией CPC остается прийти туда, где большого кино пока мало. Команда Центра, состоящая всего из нескольких человек, принципиально работает с небольшими некоммерческими кинотеатрами и культурными центрами в глубинке. «Масштаб растет вместе с числом штатов, где появляются наши партнеры-единомышленники, — поясняет Бернардо Торрес. — В этом году мы уже работали с десятью штатами».
Отдельная гордость проекта — переводы. С самого начала в CPC приняли принципиальное решение: субтитры делаются напрямую с русского на португальский. «В Бразилии часто берут английскую звуковую дорожку и переводят с нее, но при этом теряется масса оттенков, нюансов — говорит Торрес. — Мы же хотим сохранить подлинное звучание, точно донести замысел режиссера до зрителя».
Также бразильской стороной был организован полноценный кинотеатральный прокат двух картин Карена Шахназарова – «Анна Каренина. История Вронского» (2017) и «Хитровка. Знак четырёх» (2023).
ЦИФРОВОЕ БУДУЩЕЕ
Пандемия в 2020 году не остановила фестиваль — киносмотр полностью ушел в онлайн на YouTube-канале CPC. Этот опыт подсказал дальнейший вектор развития. Сегодня команда активно прорабатывает запуск собственной стриминговой платформы и планирует заняться профессиональным дубляжом фильмов. «В цифровой среде аудитория гораздо шире. Молодое поколение и массовый зритель предпочитают дубляж, и мы хотим говорить с ними на одном языке, выходя за рамки элитарного “кино для интеллектуалов”», — убежден Бернардо Торрес.
В ноябре этого года Бразилию ждет новая Mostra на традиционной площадке в «Синематека Бразилейра» в Сан-Паулу, идут переговоры о показах в Риу-Гранди-ду-Сул и Сеаре. «Мы будем продолжать до тех пор, пока не охватим всю страну, — резюмирует Валерио Бемфика. — У «Мосфильма» полторы тысячи картин. С нашими двумя-тремя десятками фильмов в год работы хватит еще на много десятилетий! Это культурный мост, который мы строим вместе».
На фото: Алексей Шабалин (Служба международных связей и проката «Мосфильма»), Екатерина Пивинская, переводчик, Валерио Бемфика, Бернардо Торрес, Елена Орёл